No exact translation found for تشغيل تابع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تشغيل تابع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los diversos componentes operacionales de las Naciones Unidas deben ser capaces de poner rápidamente en marcha actividades de socorro.
    وينبغي أن تكون شتى عناصر التشغيل التابعة للأمم المتحدة قادرة على تنفيذ أنشطة الإغاثة على وجه السرعة.
  • A pesar de todo, un gran número de países, que son partes interesadas, encuentran difícil entender cuáles son los objetivos, metas y modalidades de trabajo del FMAM, todo lo que puede acarrear malentendidos al respecto de los procesos y del mandato del dicho Fondo.
    ومع ذلك فإن الكثير من البلدان صاحبة المصلحة لا ترى أن فهم أهداف ومرامي مرفق البيئة العالمية والوثائق التشغيلية التابعة له أمراً سهلاً وهو ما يمكن أن يؤدي إلى سوء الفهم بشأن ولاية مرفق البيئة العالمية والعمليات التي يقوم بها.
  • • Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
    • تعيين مسؤولي المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية للبرامج التشغيلية القطاعية التابعة لإطار الدعم الثالث المذكور أعلاه.
  • Además, se está tratando de crear hojas informativas sobre los hijos de los funcionarios, actualizarlas y vincularlas a la hoja de datos de cada funcionario de zona.
    وعلاوة على ذلك، من المعتزم تشغيل عنصر 'الشاشات التابعة` واستكماله وربطه بصحيفة الوقائع الخاصة بكل موظف محلي.
  • El Grupo de Alto Nivel sobre el empleo de los jóvenes ha recomendado que los países adopten un enfoque integrado para desarrollar políticas de empleo.
    أوصى الفريق الرفيع المستوى التابع لشبكة تشغيل الشباب بأن تعتمد البلدان نهجا متكاملا لتطوير سياسات العمالة.
  • El Consejo también ha representado los intereses de los jóvenes croatas en una serie de acontecimientos internacionales, como el Cuarto período de sesiones del Foro Mundial de la Juventud, celebrado en Dakar, el Foro Mundial del Empleo de la Organización Mundial del Trabajo y la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra.
    ومثل المجلس أيضا مصالح الشباب الكرواتي في عدد من الأحداث الدولية، منها الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب، المعقودة في داكار؛ ومنتدى التشغيل العالمي التابع لمنظمة العمل الدولية؛ ومؤتمر القمة ا لعالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقود في جنيف.
  • Global Mechanism of the UNCCD, Operational Strategy for the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification, ICCD/COP(3)/CRP.3 (1999), http://www.gm-unccd.org/English/DOCS/OS_COP3.htm.
    الآلية العالمية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، استراتيجية تشغيلية للآلية العالمية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ICCD/COP(3)/CRP.3 (1999).
  • 24.16 La responsabilidad general de la ejecución del programa de trabajo del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados recae en la División de Servicios de Protección Internacional, la División de Servicios Operacionales y las oficinas regionales del ACNUR.
    24-16 يدخل تنفيذ برنامج عمل المفوضية في إطار المسؤولية العامة لشعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة الخدمات التشغيلية والمكاتب الإقليمية التابعة للمفوضية.
  • La coherencia entre el objetivo del Programa operacional del FMAM para la gestión sostenible de la tierra y el objetivo de la CLD se considera la base para una colaboración mutuamente beneficiosa.
    إن الاتساق بين هدف البرنامج التشغيلي للإدارة المستدامة للأراضي، التابع لمرفق البيئة العالمية، وهدف الاتفاقية معترف به كأساس للتعاون المتبادل الفائدة.
  • Se asignan fondos a la Fuerza de Policía para su equipamiento técnico y su funcionamiento en el capítulo correspondiente al presupuesto del Ministerio del Interior de la Ley de Presupuesto del Estado, aprobada anualmente por el Consejo Nacional de la República Eslovaca.
    وتخصص الأموال لقوة الشرطة من أجل المعدات التقنية والتشغيل في جزء الميزانية التابع لوزارة الداخلية في القانون الذي يحدد ميزانية الدولة، ويعتمده سنويا المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا.